Είστε “πολιτικά ορθοί”;
Είστε “πολιτικά ορθοί”;
Έχετε προσέξει πως τα τελευταία χρόνια η ευχή «Καλά Χριστούγεννα» είναι όλο και πιο σπάνια στους στολισμούς των πόλεων και των καταστημάτων, αλλά και στις μεταξύ των ανθρώπων ανταλλαγές ευχών; Σιγά-σιγά το Καλά Χριστούγεννα δίνει τη θέση του στο Καλές Γιορτές, στο Χαρούμενες Γιορτές και στο Χρόνια Πολλά. Τι συμβαίνει; Γιατί αυτή η αλλαγή; Η 25η Δεκεμβρίου δεν είναι πια η εορτή των Χριστουγέννων; Η απάντηση στο παραπάνω ερώτημα δεν είναι και τόσο προφανής! Θα προσπαθήσω παρακάτω να βάλω τα πράγματα σε μια σειρά.
Ας πάρουμε πρώτα την Ευρώπη, όπου η θρησκεία που επικρατεί είναι η χριστιανική και όπου (με βάση το νέο ημερολόγιο) στις 25 Δεκεμβρίου γιορτάζονται τα Χριστούγεννα. Όσο οι κοινωνίες αυτές ήσαν μονο-πολιτισμικές ή σχεδόν μονο-πολιτισμικές δεν υπήρχε κανένα πρόβλημα. Η ευχή των ημερών ήταν Καλά Χριστούγεννα, Merry Christmas, Joyeux Noel, Buon Natale, κλπ., ανεξάρτητα με το αν στις κοινωνίες αυτές υπήρχε μικρό η μεγαλύτερο ποσοστό πολιτών που δεν ασπάζονταν την χριστιανική θρησκεία. Στην Γαλλία π.χ., σημαντικό ποσοστό των Γάλλων δεν ακολουθεί την θρησκεία, κάνει γάμους πολιτικούς, δεν βαφτίζει τα παιδιά του κλπ. Παρόλα αυτά το τρώγανε και αυτοί στη μάπ.. το Joyeux Noel. Το πρόβλημα δημιουργήθηκε όταν οι κοινωνίες αυτές, με την αύξηση των ξένων μεταναστών, μετατράπηκαν σε πολυ-πολιτισμικές με την παρουσία σε αυτές πολλών και διαφορετικών θρησκειών. Η αρχή έγινε στον Καναδά, τις ΗΠΑ, την Αυστραλία, κ.ά., χώρες με έντονο το αγγλοσαξονικό στοιχείο και κυρίαρχη την αγγλική γλώσσα αλλά και με πολύ μεγάλο αριθμό μεταναστών από άλλες χώρες, που όμως πολύ γρήγορα εντάχθηκαν ως ισότιμοι πολίτες στις νέες τους πατρίδες. Με την παράδοση του σεβασμού του άλλου που έχουν οι αγγλοσάξονες, δημιουργήθηκε πολύ γρήγορα το κίνημα του πολιτικά ορθού (politically correct) σε μια σειρά από περιπτώσεις όπως αυτές των θρησκευτικών εορτών. Έτσι, προκειμένου να μην “προσβάλλονται” οι μη χριστιανοί συμπολίτες τους, το Merry Christmas αντικαταστάθηκε με το Happy Holidays ή με το Season’s Greetings. Το κίνημα του “πολιτικά ορθού” πήρε διαστάσεις χιονοστιβάδας, με αρκετή δόση υπερβολής και υποκρισίας Έτσι οι ερυθρόδερμοι ινδιάνοι που βλέπαμε στα καουμπόικα των παιδικών μας χρόνων αποκαλούνται τώρα Native Americans. Σωστό, δεν λέω. Αυτό όμως δεν εμπόδισε τους έποικους αμερικανούς να τους αφανίσουν μέχρι σχεδόν γενοκτονίας και να τους κατακλέψουν τη γη τους (κορυφαία κίνηση διαμαρτυρίας σε αυτό το γεγονός, η άρνηση του Μάρλον Μπράντο, να παραλάβει το Όσκαρ που του είχε απονεμηθεί). Επίσης το “πολιτικά ορθό” δεν εμπόδισε του Καναδούς να κλέψουν τη γη των εκεί γηγενών αμερικανοκαναδών και να τους έχουν τώρα στοιβαγμένους σε τροχόσπιτα (σε οικόπεδα που τους επεστράφησαν από το κράτος) όπου μεγάλο ποσοστό τους είναι εξαρτημένοι από ουσίες (κυρίως εισπνοή ατμών βενζίνης, sniffing). Τα ίδια με τους Αβοριγίνες της Αυστραλίας, και πάει λέγοντας. Κάποιες φορές το πολιτικά ορθό αγγίζει τα όρια του γελοίου. Το πιο ακραίο που είχα ακούσει, πριν είκοσι χρόνια, όταν βρέθηκα για κάποιους μήνες στον Καναδά, ήταν το πώς αποκαλούσαν, ορισμένοι, τα κατοικίδια ζώα. Αντί του γνωστού “animal pets” τα αποκαλούσαν “non human friends”!!!, αν είναι δυνατόν…
Από τις ΗΠΑ. τον Καναδά, την Αυστραλία και τη Νέα Ζηλανδία, η μόδα του “πολιτικά ορθού” μεταφέρθηκε στην Ευρώπη, κυρίως μέσω των διεθνών οργανισμών, και από εκεί έφτασε και σε εμάς (με μπόλικες στρεβλώσεις). Έτσι π.χ. μας είπαν ότι τους Τσιγγάνους θα πρέπει από δω και μπρος να τους αποκαλούμε Ρομά, και τους Εσκιμώ, Ινουίτ, λες και η ουσία είναι πως αποκαλείς κάποιον και όχι το περιεχόμενο που βάζεις στο όποιο όνομα χρησιμοποιείς (το σημαίνον και το σημαινόμενο). Ναι, δεν λέω, να αλλάξουμε ονομασία, αν μάλιστα το ζητούν οι ίδιοι, αλλά αυτό να συνοδεύεται και από αλλαγή στο πως αντιμετωπίζουμε τους Ρομά ή Τσιγγάνους. Έρχεται η Ε.Ε. και μας εισάγει τον όρο Ρομά. Την άλλη μέρα, όλοι, τηλεόραση, εφημερίδες κλπ., Ρομά από δω, Ρομά από κει. Άλλαξε τίποτε στο τρόπο που τους βλέπουμε; Όχι βέβαια, απλά άλλαξε το περιτύλιγμα. Αν το πολιτικά ορθό δεν συνοδεύεται από ουσία, γίνεται γελοίο και φαρσοκωμωδία.
Κλείνω με τα των εορτών. Καλά Χριστούγεννα ή Καλές Γιορτές; Προσωπικά συντάσσομαι με το δεύτερο, μια και δεν ασπάζομαι καμία θρησκεία. Στην περίπτωση αυτή, όμως ο σεβασμός της προσωπικότητας του άλλου δεν μπορεί να είναι στα χαρτιά μόνο. Δεν μπορεί να λέμε Καλές Γιορτές και Χρόνια Πολλά για να μη θιγεί το θρησκευτικό αίσθημα αλλόθρησκων μεταναστών και από την άλλη να μπουζουριάζονται, και να ξυλοκοπούνται στα κρατητήρια και στα γκέτο τους από εκπροσώπους της πολιτείας και της Χ.Α. Στην περίπτωση αυτή, χίλιες φορές να λέμε Καλά Χριστούγεννα και σε όποιον αρέσει. Τουλάχιστον θα είμαστε ειλικρινείς με τους άλλους και συνεπείς με τον εαυτό μας…
Ακολουθήστε το Protagon στο Google News
