336
Φαλάφελ: δεν είναι παλαιστινιακά, ούτε ισραηλινά – και δεν παρασκευάζονται από ρεβιθοπολτό, αλλά από τα αιγυπτιακά κουκιά που ονομάζονται φούλια | Shutterstock

Είναι το φαλάφελ παλαιστινιακό ή ισραηλινό; Μάλλον αιγυπτιακό

Protagon Team Protagon Team 23 Οκτωβρίου 2023, 19:41
Φαλάφελ: δεν είναι παλαιστινιακά, ούτε ισραηλινά – και δεν παρασκευάζονται από ρεβιθοπολτό, αλλά από τα αιγυπτιακά κουκιά που ονομάζονται φούλια
|Shutterstock

Είναι το φαλάφελ παλαιστινιακό ή ισραηλινό; Μάλλον αιγυπτιακό

Protagon Team Protagon Team 23 Οκτωβρίου 2023, 19:41

Στην τραγωδία δύο λαών που μάχονται 100 χρόνια μεταξύ τους υπάρχει και ένας υφέρπων ανταγωνισμός στον γαστρονομικό τομέα – αυτό ήταν το θέμα του πλέον ανάλαφρου ρεπορτάζ των ημερών, το οποίο ενδεχομένως γράφτηκε για να ξορκίσει τις δυνητικές συνέπειες ενός πολέμου που μπορεί να επηρεάσει τα πάντα σε παγκόσμιο επίπεδο.

Με τίτλο «είναι το φαλάφελ παλαιστινιακό ή ισραηλινό;» η Corriere della Sera προέβαλε τις απόψεις της παλαιστινιακής καταγωγής αμερικανίδας συγγραφέα βιβλίων μαγειρικής Ρεέμ Κασίς, η οποία ασχολείται με την κουζίνα των Παλαιστινίων και των Ισραηλινών. Η άποψη της είναι ότι τα παραδοσιακά παλαιστινιακά πιάτα έχουν γίνει ανάρπαστα από τους Ισραηλινούς, οι οποίοι πλέον τα θεωρούν δικά τους.

Οπως οι Παλαιστίνιοι, λέει η Κασίς, δυσκολεύονται να παραδεχτούν την ύπαρξη αυτόνομης ισραηλινής κουζίνας, έτσι και οι Ισραηλινοί δυσκολεύονται να αναγνωρίσουν το χρέος τους στην παλαιστινιακή κουζίνα. Είναι ένα κατ’ εξοχήν πολιτικό ζήτημα, ένα θέμα ταυτότητας. Επιπλέον, σχολίασε η Corriere, είναι γνωστό ότι το φαγητό είναι και πολιτική.

«Το καλύτερο παλαιστινιακό πιάτο που δοκίμασα αφ’ ότου εγκαταστάθηκα στις ΗΠΑ», λέει η Κασίς, «σερβίρεται σε ένα εβραϊκό εστιατόριο, όμως χωρίς καμία αναφορά στην προέλευσή του». Ισχυρίζεται ότι η παλαιστινιακή κουζίνα είναι ένα αμάλγαμα επηρεασμών, όπως και τα ισραηλινά πιάτα που συνδυάζουν υλικά και γεύσεις των περιοχών όπου έζησαν εβραϊκοί πληθυσμοί, στην Ευρώπη και αλλού.

Επικεντρώνει, όμως, αλλού, στο ουσιώδες ζήτημα, το οποίο δεν αφορά το φαλάφελ: «Η οικειοποίηση των παλαιστινιακών πιάτων και η παρουσίασή τους σαν ισραηλινών όχι μόνο αρνείται την παλαιστινιακή συμβολή στη σημερινή ισραηλινή κουζίνα, αλλά διαγράφει και την ίδια την ιστορία και ύπαρξή μας».

Τελειώνοντας, το ρεπορτάζ ομολόγησε ότι το πιασάρικο ερώτημα του τίτλου του περί φαλάφελ είναι κόλπο. «Φαίνεται ότι το φαλάφελ δεν είναι ούτε παλαιστινιακό ούτε ισραηλινό». Και έτσι έγραψε ότι «η προέλευση των τηγανητών ρεβυθοκεφτέδων μάλλον είναι αιγυπτιακή, μάλιστα κοπτική».

Φυσικά, αν πεις σε Αιγύπτιο, κόπτη ή μουσουλμάνο, ότι το φαλάφελ είναι ρεβιθοκεφτές, θα σου ρίξει ένα πιάτο βρασμένα φούλια (ίσως και άβραστα) κατακέφαλα. Διότι φούλια, δηλαδή αιγυπτιακά κουκιά, περιέχει το αυθεντικό φαλάφελ, όχι ρεβίθια. Σε ό,τι μας αφορά, οι Αιγυπτιώτες ξέρουν τι εστί φαλάφελ καλύτερα από κάθε άλλον Ελληνα.

Ακολουθήστε το Protagon στο Google News

Διαβάστε ακόμη...

Διαβάστε ακόμη...