461
Αγνωστης ηλικίας και λοιπών προσωπικών πληροφοριών, η Myss Keta αποτελεί έναν γοητευτικό γρίφο | Facebook / Myss Keta

Η μυστηριώδης Μyss Keta που τραγουδάει στα αρχαία ελληνικά

Protagon Team Protagon Team 1 Δεκεμβρίου 2020, 10:00
Αγνωστης ηλικίας και λοιπών προσωπικών πληροφοριών, η Myss Keta αποτελεί έναν γοητευτικό γρίφο
|Facebook / Myss Keta

Η μυστηριώδης Μyss Keta που τραγουδάει στα αρχαία ελληνικά

Protagon Team Protagon Team 1 Δεκεμβρίου 2020, 10:00

Θέλει –και καταφέρνει– να είναι μυστηριώδης. Κανείς δεν γνωρίζει το όνομα, την ηλικία της ή αν είναι παντρεμένη ή σε σχέση. H Myss Keta είναι ένα αίνιγμα, τυλιγμένο σε έναν γρίφο, τυλιγμένο σε ένα μυστήριο. Και της αρέσει.

Επίσης, η ιταλίδα ράπερ είναι και ενδυματολογικώς μυστικοπαθής: δεν αφήνει να διαφανεί το πρόσωπό της, ενώ επιλέγει να τραγουδάει και σε γλώσσες όπως τα… αρχαία ελληνικά, σαν μια επικαιροποιημένη εκδοχή της Diamanda Gallas (Ντιαμάντα Γκαλάς).

Δηλώνει επίσης δεινή ιππέας αλόγων αλλά και μοτοσικλετίστρια («σε ένα ερημικό από την πανδημία Μιλάνο κυκλοφορούσαν μόνο οι μοτοσικλετιστές των ντελιβεράδικων»), ενώ ξεκαθαρίζει ότι «παρόλο που δεν είμαι και πολύ πολιτικό ον, θεωρώ ότι οι ντελιβεράδες ήταν αυτοί που βρέθηκαν στη χειρότερη βαθμίδα καταστρατήγησης των δικαιωμάτων τους, εν μέσω πανδημίας».

Στα της μουσικής όμως:

«Ο σύγχρονος κόσμος που ζούμε είναι πολύπλευρος και αντιφατικός. Μιλώ για την αντίφαση αυτή στο τραγούδι “Photoshock”, όπου ένα μοντέλο ποζάρει μπροστά από τον φωτογράφο και δεν είναι σαφές αν είναι αυτή που ενθουσιάζεται από την όλη κατάσταση ή ο ίδιος ο φωτογράφος και ποιος έχει στη συγκεκριμένη σχέση τη δύναμη και ποιος όχι. Αυτός ακριβώς είναι ο κόσμος στον οποίο ζούμε», σημειώνει η ίδια, που διατηρεί τη σχέση μυστηρίου και στα λεγόμενα της στα ιταλικά ΜΜΕ.

Τη μία στιγμή δήλωνε ότι «δεν υπάρχει Covid» και την επόμενη αυτοαναιρούνταν.

«Αυτό το παράδειγμα είναι 100% αυτό το σύγχρονο για το οποίο μιλώ. Με κάνει επίσης να σκεφτώ πόσο δύσκολο είναι να παραμείνω ψυχικά και πνευματικά ισορροπημένη εν μέσω του όλου χάους που μας περιβάλλει», προσθέτει, παραδεχόμενη ότι «από μικρή είχα το στοιχείο της πρόκλησης στο αίμα μου, στο καλλιτεχνικό DNA μου».

Στο τραγούδι της «Gucci Burqa» κάνει λόγο για ένα πολιτιστικό και θρησκευτικό στοιχείο όπως η μπούρκα, η οποία εισέρχεται με δύναμη στη δυτική κουλτούρα μετά την 11η Σεπτεμβρίου του 2001, γινόμενη ένα με την Δύση: «αυτό είναι η Gucci Burqa».

Η τελευταία ερώτηση, εύλογα, αφορά τη χρήση της αρχαίας ελληνικής, μαζί με γερμανικά ή αγγλικά, στα τραγούδια του νέου άλμπουμ της «Il cielo non e un limite» (Ο ουρανός δεν είναι το όριο) που κυκλοφορεί στις 13 Νοεμβρίου.

Μήπως όλο αυτό γίνεται για λόγους καλύτερου μάρκετινγκ και προώθησης και σε άλλες χώρες;

«Δεν θέτω όρια στον εαυτό μου και την τέχνη μου, οι ορίζοντές μου έχουν διευρυνθεί αναπόφευκτα, ούσα μακριά από την Ιταλία. Προβάλλω τον εαυτό μου στον κόσμο, αλλά χωρίς να έχω κατά νου έναν συγκεκριμένο εμπορικό ή αλλο στόχο», επισημαίνει, καταλήγοντας με νόημα ότι «το ενδιαφέρον πράγμα σε αυτό που κάνω είναι ότι η μουσική μου ακούγεται κάλλιστα πέρα ​​από τις λέξεις ή τους στίχους και μπορείτε να την ακολουθήσετε ακόμη και χωρίς να γνωρίζετε ιταλικά, γιατί η διάθεση είναι πάντα κατανοητή. Ολοι καταλαβαίνουν, από τον τρόπο με τον οποίο τραγουδάω, αν εκείνη τη στιγμή είμαι θυμωμένη ή αισθησιακή».