801
Ο Ορλάντο Μπλουμ στο περσινό πάρτι του Vanity Fair για τα Οσκαρ | EPA

Ο Ορλάντο Μπλουμ διόρθωσε το λάθος στο τατουάζ του – μια τελεία έκανε τη διαφορά

Protagon Team Protagon Team 21 Φεβρουαρίου 2020, 13:44
Ο Ορλάντο Μπλουμ στο περσινό πάρτι του Vanity Fair για τα Οσκαρ
|EPA

Ο Ορλάντο Μπλουμ διόρθωσε το λάθος στο τατουάζ του – μια τελεία έκανε τη διαφορά

Protagon Team Protagon Team 21 Φεβρουαρίου 2020, 13:44

Μία τελεία ή μία γραμμή λιγότερη μπορεί να σημαίνει κάτι τελείως διαφορετικό από αυτό που νομίζετε και αν πρόκειται για τατουάζ, τα πράγματα δυσκολεύουν…

Αυτό διαπίστωσε ο ηθοποιός Ορλάντο Μπλουμ, ο οποίος όλο περηφάνια ανέβασε φωτογραφία του στα σόσιαλ μίντια με το καινούργιο τατού στο δεξί του βραχίονα. Ηταν το όνομα του γιου του, Φλιν, σε κώδικα Μορς. Ή έτσι νόμιζε τουλάχιστον, μέχρι που κάποιοι που τον ακολουθούν στο Instagram του υπέδειξαν ότι το έχει γράψει λάθος.

Μία τελεία που έλειπε από το σχέδιο, άλλαζε το όνομα σε «Φριν».

Αμέσως, έσπευσε ξανά σε αυτόν που του το «χτύπησε» (όπως λέγεται στην αργκό του χώρου, το «κάνω τατουάζ»), για να το διορθώσει.

Αυτή τη φορά, το σχέδιο πέτυχε και ο Μπλουμ το ανέβασε ξανά στο Instagram, γράφοντας: «Επιτέλους, έβαλα σωστά τις τελείες! Μα πώς κάνεις τέτοιο λάθος;».

 

Δείτε αυτή τη δημοσίευση στο Instagram.

 

••-••-••-•—•-• finally dot it right! How do you make a mistake like that? #pinterestfail (read the small print) ? fortunately I know how to spell Sidi. Forever my boy ❤️

Η δημοσίευση κοινοποιήθηκε από το χρήστη Orlando Bloom (@orlandobloom) στις


Μάλιστα, αυτή τη φορά, πρόσθεσε και το όνομα του αγαπημένου του σκύλου, που έχει πεθάνει, του Σίντι.

Αλλά αυτό παθαίνει κανείς -και ο Ορλάντο Μπλουμ σίγουρα δεν είναι ο μόνος- όταν αυτοί που θέλουν να κάνουν τατουάζ εμπιστεύονται μόνο το Pinterest ή το Google, όταν πρόκειται για ξένες γλώσσες.

Τατουάζ σε γλώσσες όπως, κινεζικά, αραβικά, ιαπωνικά, εβραϊκά, σανσκριτικά, και άλλες, ή στον κώδικα Μορς, είναι εξαιρετικά δημοφιλή αλλά κρύβουν και πολλούς… κινδύνους.

Ρωτήστε και την Αριάνα Γκραντε, που ήθελε να γράψει στα ιαπωνικά τους στίχους ενός από τις μεγάλες της επιτυχίες και αντί αυτών, έγραψε «μικρή ψησταριά»!

Η… «μικρή ψησταριά» στα γιαπωνέζικα στο χέρι της Αριάνα Γκράντε!

Ο Χάρι Στάιλς επίσης έγραψε λάθος τους στίχους αγαπημένου του τραγουδιού της μπάντας The Temper Trap, ενώ η Ριάνα έγραψε λάθος φράση στα γαλλικά.

Το τατουάζ στον λαιμό της Ριάνα, γράφει «rebelle fleur», το οποίο κανείς δεν ξέρει τι ακριβώς σημαίνει…

Οπως λέει στο BBC, ο Ρίκι Γουίλιαμς που έχει το δικό του στούντιο τατού στο Λονδίνο, είναι πολύ σημαντικό όσοι θέλουν να «χτυπήσουν» σε μία ξένη γλώσσα να κάνουν ενδελεχή έρευνα στο Ιντερνετ ή σε βιβλία πρώτα και ακόμα καλύτερα, να συμβουλευτούν κάποιον που γνωρίζει καλά τη γλώσσα για να μην βρεθούν προ δυσάρεστων εκπλήξεων.

«Εγώ δεν ξέρω αραβικά και αν μου φέρεις ένα τατουάζ στα αραβικά, θα σε εμπιστευτώ», εξήγησε.

Βέβαια, ακόμα και στη γλώσσα του πελάτη ή του καλλιτέχνη γίνονται λάθη. Ο ίδιος παραδέχεται ότι έχει κάνει λάθος σε μία λέξη την οποία «χτύπησε» στο πρόσωπο πελάτη του, και μάλιστα ήταν στα αγγλικά: Είχε γράψει «serenitiy» αντί για «serenity». «Το κατάλαβα μόνο όταν το ανέβασα στο Instagram και κάποιος μου είπε ότι το έχω γράψει λάθος. Πήρα τον πελάτη και του είπα να ξανάρθει για να το διορθώσουμε. Ευτυχώς ήταν εύκολο λόγω της γραμματοσειράς».

Ακολουθήστε το Protagon στο Google News

Διαβάστε ακόμη...

Διαβάστε ακόμη...