436
Η Μάργκαρετ Ατγουντ (αριστερά) και η Μπερναρντίν Εβαρίστο, κατευθύνονται στη σκηνή για να παραλάβουν το βραβείο τους | REUTERS

Λονδίνο: Στις Μάργκαρετ Ατγουντ και Μπερναρντίν Εβαρίστο το βραβείο αγγλόφωνης λογοτεχνίας Booker

Protagon Team Protagon Team 15 Οκτωβρίου 2019, 12:53
Η Μάργκαρετ Ατγουντ (αριστερά) και η Μπερναρντίν Εβαρίστο, κατευθύνονται στη σκηνή για να παραλάβουν το βραβείο τους
|REUTERS

Λονδίνο: Στις Μάργκαρετ Ατγουντ και Μπερναρντίν Εβαρίστο το βραβείο αγγλόφωνης λογοτεχνίας Booker

Protagon Team Protagon Team 15 Οκτωβρίου 2019, 12:53

Στην Καναδή Μάργκαρετ Ατγουντ και την Αγγλονιγηριανή Μπερναρντίν Εβαρίστο, απονεμήθηκε το φετινό βραβείο Booker, το κορυφαίο βραβείο για την αγγλόφωνη λογοτεχνία, το βράδυ της Δευτέρας, στο Λονδίνο.

Οι δύο συγγραφείς τιμήθηκαν για τα μυθιστορήματα «The Testaments» («Οι Διαθήκες», κυκλοφορεί στις 5 Μαρτίου στα ελληνικά, σε μετάφραση Αύγουστου Κορτώ) και «Girl, Woman, Other» («Κορίτσι, γυναίκα, άλλο», επίσης δεν έχει μεταφραστεί) αντίστοιχα, τα οποία χαρακτηρίστηκαν από την κριτική επιτροπή τα καλύτερα αγλλόφωνα μυθιστορήματα της χρονιάς.

Και οι δύο συγγραφείς δήλωσαν πως δεν περίμεναν να βραβευτούν.

Είναι μόλις η τρίτη φορά από τη δημιουργία του βραβείου, πριν από 50 χρόνια, που δίνεται ταυτόχρονα σε δύο βιβλία, πράγμα που είχε συμβεί επίσης το 1974 και το 1997.

Ηδη νικήτρια του βραβείου πριν από 19 χρόνια, η καναδή μυθιστοριογράφος και ποιήτρια Ατγουντ το εξασφάλισε αυτή τη φορά για την πολυαναμενόμενη συνέχεια του έργου της «The Handmaid’s Tale» (1985), όπου δημιουργεί ένα δυστοπικό, μισογυνικό σύμπαν. Μετά την διασκευή του σε επιτυχημένη τηλεοπτική σειρά, μετατράπηκε σε κάτι σαν φεμινιστικό μανιφέστο, την εποχή του κινήματος #MeeToo.

Το βιβλίο αυτό της 79χρονης Ατγουντ -το όνομά της έχει ακουστεί αρκετές φορές για το Νομπέλ Λογοτεχνίας- έχει πουλήσει μόνο στην αγγλική του έκδοση οκτώ εκατομμύρια αντίτυπα (σ.σ.: στα ελληνικά έχει κυκλοφορήσει δύο φορές, την πρώτη από τις εκδόσεις του Βιβλιοπωλείου της Εστίας, με τίτλο «Η ιστορία της πορφυρής δούλης», σε μετάφραση Παύλου Μάτεση, το 1989 και τη δεύτερη από τις εκδόσεις Ψυχογιός με τίτλο «Η ιστορία της θεραπαινίδας», σε μετάφραση Αύγουστου Κορτώ, το 2018).

Την πρώτη φορά, η Ατγουντ είχε βραβευθεί για το μυθιστόρημά της «The Blind Assassin» (η πιο πρόσφατη κυκλοφορία του στα ελληνικά είναι αυτή των εκδόσεων Ψυχογιός με τίτλο «Ο τυφλός δολοφόνος», σε μετάφραση Π. Μοσχοπούλου, που κυκλοφόρησε το 2012).

«Είμαι κατάπληκτη, νόμιζα πως ήμουν πια πολύ ηλικιωμένη» γι’ αυτό το βραβείο, ήταν η αντίδραση της Ατγουντ, η οποία φόραγε μια κονκάρδα του οικολογικού κινήματος Extinction Rebellion («Εξέγερση εναντίον της εξάλειψης»), οργάνωση που διαδηλώνει καθημερινά στο Λονδίνο και άλλες πόλεις του πλανήτη για την κλιματική αλλαγή.

Το βιβλίο της Μπερναρντίν Εβαρίστο είναι μία μυθιστορηματική καταγραφή της ζωής μαύρων οικογενειών στη Βρετανία. «Είμαι η πρώτη μαύρη γυναίκα στην οποία απονέμεται αυτό το βραβείο», είπε η συγγραφέας, χαρακτηρίζοντας «απίστευτο» πως μοιράστηκε το Μπούκερ με την Ατγουντ, έναν «θρύλο» της αγγλόφωνης λογοτεχνίας.

Το βραβείο Μαν Μπούκερ συνοδεύεται από χρηματικό έπαθλο 50.000 λιρών, που θα μοιραστούν οι δύο γυναίκες. Παρότι οι κανόνες είχαν αλλάξει το 1993 και τυπικά το βραβείο έπρεπε να είχε απονεμηθεί σε ένα βιβλίο, η κριτική επιτροπή, φέτος, αποφάσισε να μην λάβει υπόψη της αυτόν τον περιορισμό.

Ανάρτηση για τη βράβευση έκανε στο Facebook ο μεταφραστής στα ελληνικά της Μάργκαρετ Ατγουντ, Αύγουστος Κορτώ: